Das Gedicht "Demain, dès l'aube" schrieb Victor Hugo.
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
Victor Hugo, 1802-1885 - Les contemplations
Anmerkung: Wie alle anderen Gedichte in der Sammlung "Pauca meæ", dessen Titel mit „Ein paar Verse für meine Tochter“ übersetzt werden kann, ist "Demain dès l’aube" zum Gedenken an seine Tochter Léopoldine Hugo (1824 - 1843) geschrieben, die 4 Jahre zuvor versehentlich in der Seine ertrunken war. Unter anderem wird es daher häufig am Allerseelentag (2. November) rezitiert.
Gedichte:
- Zeitgedichte
- Liebesgedichte
- Pflanzengedichte Flora
- Tiergedichte Fauna
- Jahreszeiten, Festtage, Monate
Gedichte
Impressum
Datenschutz